|
perched
on cliffs |
When you
say something or someone is 'perched' you imply that they are resting on
the edge of something.
'The girl perched on
the edge of the chair as she watched the exciting film.'
Birds often perch on
a branch.
|
'perched'は、鳥が止まり木に止まるように、なにかの端のほうで休んでいたりする様子をあらわします。 'The girl perched on
the edge of the chair as she watched the exciting film.' -その少女はイスの縁に腰をかけて、エクサイティングな映画を見ていた。
鳥はよく枝に止まっています(perch
on a branch)。
|
 |
|
guest
house |
A term frequently
used for a small hotel, often run by one family.
|
家族で経営しているような、小さなホテルを意味するのによく使われます。
|
 |
|
peek |
To peek means to
sneak a quick glance at something or someone.
'The shy child peeked
around the door to see who the visitors were.'
|
'peek'は物や人をチラッと盗み見ることを意味します。
'The shy child peeked
around the door to see who the visitors were.' - 恥ずかしがり屋の子供はドアのところから、訪ねて来たのは誰かを盗み見た。
|
 |
|
romantic |
This word is most
commonly used in relation to love,
'The young couple
spent a romantic afternoon together, walking in the woods.'
but it also has a
wider meaning. The 'romantic' scenery mentioned was artificially created with lakes and woods, grottos and temples, to
invoke a feeling of fantasy and as a reaction to the ordered, classical
style that had previously been popular.
|
この単語は恋愛に関して一番よく使われます。
'The young couple
spent a romantic afternoon together, walking in the woods.' - 若いカップルは、森を歩きながらロマンチックな午後を過ごした。
でも、もっと広い意味もあります。幻想的な(romantic)舞台背景といった場合、湖、森、洞窟、神殿などで構成されますが、これは以前人気のあった整然としたクラシックなスタイルに相対するものです。
|
 |
|
grand
|
The grottos are not
very grand. Here it means that they are not very large or impressive.
This word has many
other meanings.
A grand-mother is the
mother of one of your parents.
In slang a thousand
pounds is a 'grand'.
You might say that
you feel 'grand' if you are feeling particularly wonderful, but this is
an old-fashioned expression not used much now (unless you are Wallace
and Grommit).
|
The grottos are not
very grand. この場合のgrandは岩屋はそれほど大きいものではない、それほどすごいものではない、ことを意味します。
この単語にはその他にも様々な意味があります。
grand-motherは親の母親、すなわち祖母のこと。
俗語では、'grand'は1000ポンドを意味します。
特にすばらしいと感じたときは、you feel 'grand'と言いますが、これは古い表現で、greatような感じで使いますが、(ウォレスとグルミットでもない限り)現在ではあまり使われません。
-Wallace and Gromit
イギリスの人気映画のキャラクター
|
 |
|
memorabilia
|
These are objects
that are connected with an event, place or group. Here it refers to
objects connected with Shell House. A person might also collect objects
connected with the Olympic Games, a television programme or club of
which he is a member.
|
イベント、場所、グループに関する物のことです。ここでは、シェルハウスに関する品のこと。オリンピックや、テレビ番組、メンバーとなっているクラブなどのメモラビリアを集める人もいます。 |
 |
|
'dotted'
around the garden
|
A casual way of
saying that ornaments are placed at uneven intervals around the garden,
as if you took a pencil and drew dots randomly on a sheet of
paper. |
ペンで、紙の上にランダムに点を描いていくかのように、ガーデンには不規則に装飾品が配置されているということ。口語的表現。 -uneven
不規則な、一定でない -randomly
成り行き任せに、任意に |
 |