Cream Tea 

 Antiques 

  Food and Drink

Shop

Language and Culture

Needlework and Crafts

Town and Country

The gardens are planned so that there is always something in bloom in each section. In the foreground you can see that the pale pink roses are just coming into bloom whilst the white roses in next bed are in full flower. The roses start to bloom in early June and continue throughout the summer months. By late August many have finished flowering. However I returned to the park in October and even then there were quite a few late roses in flower. Last winter we had a lot of rain in England ( unfortunately even floods in some areas) and all this moisture sunk into the ground and made the roses particularly good this year.

公園の各エリアごとにいつも開花している花があるように計画されています。手前のペールピンクのバラが咲き始めていて、その隣の白いバラは満開です。バラは6月の初めから咲き始め、夏の間咲き続け、8月の末ごろには花の時期が終わってしまうものも多いのです。でも10月に公園にもう一度行ってみるとたくさんの花がまだ咲いていました。今年のイギリスの冬は雨が多く(不幸にも洪水となった地域もあります)、この水分が地面にしみこみ、今年のバラは特によく咲きました。

- foreground 前景          - come into bloom  花が咲く   

- start to bloom  花が咲き始める。この場合、bloomは「花が咲く」という意味の動詞。    

- moisture  水分、湿気

Next picture