 |
This
is the main house. In the 13th century a monastery was founded on
this site. It survived until the 16th century when King Henry the
Eighth ordered the closure of many orders of monks, including this
one. The original cellars survive, but the rest of the house was
added in the following centuries, when it was privately owned. |
|
これはメインハウスです。13世紀にここに修道院が作られました。ヘンリー王が修道士の地位の多くを廃止するよう命じた16世紀までこの修道院はありました。そのころのものとしては地下室だけが残り、建物のその他の部分はその後、個人の所有となってから作られてきたものです。
- monastery (男性の)修道院
- monk 修道士 - cellar
地下室 |
|
|
In
the 20th century the house was taken over by the National Trust and opened to the
public. I was so impressed with the marvelous striped lawn that
I took two pictures. The white dot in the middle of the
lawn is a little child who had crawled there from under the
tree, where her parents were sitting. |
 |
|
20世紀にはこの建物はナショナルトラストに引き継がれ一般公開されるようになりました。ストライプになっている芝生がとても美しく、写真を2枚撮りました。芝生の真ん中に白い点がみえますが小さいな子供です。木の下に両親が座っているところからヨチヨチと出てきました。
- crawl はう、ゆっくりと進む
|
|
Go
to next page
|
|