このヴィクトリアンの写真館すばらしい!大好きなもののひとつです。
写真機とベルベットのカーテンの前に置かれたイスが次のお客様を待っています。
背景のウィリアムモリスの壁紙も素敵です。鉢植えのグリーンはこの時代によく見られたものです。右側にある大きな葉の植物のことを「姑の舌」英語ではMother-in-Laws
tongueといいます。お姑さんの言うことは辛らつ、ということを皮肉った意味。
英文を読むためのヒント
-parlour
店、応接室。parlorともつづる。 -favourite
お気に入り。favoriteとつづる。
(colour と同じようにparlour も
favourite もイギリス式のつづりです。)
-potted plants
鉢植えの植物
-spiky 先のとがった
-flattering お世辞の、うれしがらせの
-imply
意味する
-relative
親戚 -sharp
tongue 辛らつな言いかた