Cream Tea

Antiques  

  Food and Drink

Shop

   Language and Culture

Needlework and Crafts

Town and Country 

   

Who we are  (筆者紹介 

このホームページはイギリス人と日本人の2人の友達が作っています。(ホームページをご覧になっていくとおわかりになると思いますが)2人ともホームページ作成のプロではありません。でも2人で楽しく相談しながら手作りのホームページを作ってゆきたいと考えています。

ann.jpg (42216 bytes)

写真をクリックしてください

私の名前はAnn Davey、イングランドの南岸にあるボンマスで生まれました。ロンドンに住み始めたのはだいぶ前です。学生時代は文学と歴史を専攻したので、言語、地方、文化伝統やこのホームページでとりあげているような事柄にいつも興味を持っています。

この15年ほど前にロンドンでアンティークの仕事を始め、当初はアンティーク全般を扱っていましたが、最終的にはアンティークレースやテキスタイルを専門とするようになりました。10年以上の間ポートベロロードマーケットに店を出していました。現在のマーブルボーンのアルフィーズアンティークセンターに移ってから6年になります。英国旅行をなさった方の中にはもしかしたらこれらのマーケットで私を見かけたことがある人もいらっしゃるかもしれませんね。これまでに2回、新宿小田急百貨店のアンティーク展に招かれ日本を訪れる機会に恵まれました。雑誌「ミセス」の1999年9月号(No.535)では私について取り上げて頂いたこともあり、記事を読まれたことを覚えていらっしゃる方もいると思います。(アン)

 

私の名前はヤスコ。長年横浜に住んでいます。中学のときから英語にはとても興味があり、学生時代には英語学を専攻しました。大学卒業と同時に情報機器の会社でマニュアルやビジネスドキュメントの英語翻訳の仕事につきました。その後、フリーでビジネス翻訳の仕事をしています。

イギリスには数回しか行ったことがありませんし、アンティークやイギリスの文化についてについては多くを知りません。このホームページを作りながら、読者の皆さんと一緒にイギリスの美しいものを見ながら、いろんな情報を現地に住むイギリス人から直接聞けることを楽しみにしています。またわからないことはどしどしアンに聞いていくつもりです。

大学時代に茶道を始め、現在でも週に一度稽古に通っています。茶道を知ることは日本の様々な文化を知ることにつながっています。そんなわけで、日本とイギリスの文化の違いも見えてくるのではないかと個人的な興味も持っています。(ヤスコ)

私達2人が初めて出会ったのは14年前のことです。共通の友達を通してイギリスで知り合いました。最近、アンティークレースの仕事で来日した際、ヤスコは協力してくれました。そしてその時に何かもっといっしょにできることはないかということになり、すぐにこのホームページに取り組み始めました。

記事はまずアンが英語で書き、それをヤスコが日本語に訳します。ですから、テキスト中の「I」や「私」はアンを意味します。’Wや「私達」はもちろんこの2人のことです。ヤスコは日本語ページの中で自分のコメントを追加したりしています。

では皆さんもこの出会いをきっかけに私達の Guest Book (ゲストブック)へ一言どうぞ、または e-mail.eメール)もお送りください。

 English version of this page