|
イラストからもわかるように、1926年夏のファッションはすべてヒカリモノとパールでした。南フランスのファッショナブルなリゾート地へ向かう裕福なレディは本物そしてフェイクの宝石類で頭から足の先まで飾り立てたのでしょう。ヘアバンド、ブレスレット、バッグ、靴の留め金、コンパクトにも模造ダイヤが使われています。パールのロングネックレスも使われました。手に持つバッグもすばらしいものでした。パール、つづれ織り、ビーズを使ったアールデコのデザインです。薄手のショールはレースかガーゼでしょう。そこにもベルベットの大きなバラの花がついています。
英文を読むためのヒント
-glitter
きらめき、光り、きらきら光る小さな装飾品(模造ダイヤ、ラメなど)
-wealthy 富裕な -head
for ...へ向かう
-diamante
模造ダイヤ
-exquisite
この上なくすばらしい -flimsy
薄い、もろい
-gauze ガーゼ
|